salut à tous,
Euphorique que j'étais lorsque j'ai pu me procurer le nouveau codex qui met fin à 10 ans de blasphème et de loups de l'espace indignes de leur nom, je n'ai d'abord vu que les qualités de cet ouvrage...
Une lecture tranquille (détendu sur un canapé et non pas dans un magasin GW debout, serré, avec 3 personnes qui attendent pour lire à leur tour ^^) m'a permis de déceler quelques points noirs.
mais ça n'a rien à voir avec des faiblesses en terme de jeu, c'est plutôt le flou jeté sur certains aspects des règles ou des options des unités, vous avez dû remarquer vous aussi non?
alors je me pose pas mal de questions, y a t'il eu des oublis ou des erreurs lors de la traduction comme ce fut le cas pour le codex démons du chaos?
voici quelques exemples, dites moi ce que vous en pensez svp:
_appliquer la marque du wulfen sur une figurine permet de remplacer la valeur d'attaque d'origine par 1+1d6. les créateurs n'ont -ils pas plutôt voulu dire de rajouter 1d6 attaques? dans le cas d'un seigneur-loup par exemple on paye 15 points pour avoir une chance sur trois de lancer moins d'attaques que sur le profil.
l'explication de cette option porte aussi à confusion: il est dit que l'équipement de la figurine n'affecte pas ses attaques, or plusieurs passages du dernier white dwarf laissent penser le contraire (7 attaques de marteau tonnerre pour un garde-loup? waou)
_en parlant de ce white dwarf justement, il y a plusieurs erreurs concernant les couts en points d'unités SW dans le rapport de bataille, notamment les unités 7 et 11 équipées de griffes de loup. ces équipements sont moins chers dans le rapport que dans le codex.
j'ai l'impression qu'une option 'paire de griffes de loup' a pu être oubliée dans ce codex. il faut quand même rappeler que généralement les paires de griffes éclair coutent à peine plus cher que la griffe éclair unique mais ici dans le cas des griffes de loup le seul moyen d'obtenir une paire c'est de payer deux fois le cout d'une seule.
est-il possible que les white dwarf français soient en fait des traductions de ceux parus outre atlantique? cela expliquerait bien des choses
quelqu'un a t'il un codex SW anglais sous la main?